Local, yet International. Although all of its projects have up to now been concentrated in Mauritius, “WAFT-Architects” has during these last decades had the opportunity to collaborate with foreign architects from France, Germany, South Africa, China and Reunion in the planning and design of certain of its projects. It has also had to work with the representatives or in-house architects of several well known international concerns in the implementation of several of their commercial projects: – Accor Hotels Group We are local, but also international, multilingual and multicultural in our approach. 溫正慶建築師(W.A.F.T. – Architects)簡介 建築師溫正慶,毛里求斯華僑溫立仁後裔。熟悉英,法,德 三國語文。求學時獲德國政府奬學金赴德大學攻讀建築工程。學成後在毛島開業。期在毛島経濟發展上稍盡棉力。 許多年來先後完成的大小建築物不下百餘座。在加工工業區有織造廠,食品工廠,塑料廠等多項建築。在模沙濟,藍海灣,庚北等沿海旅遊勝地建築有多幢旅遊旅館。更在毛島首都波累市和庚北,貝荷史興建多座商業大樓和購物中心。在華人聚集的波累市有不少建築物如 天壇,幸福禮堂,福祿壽老人中心及豐順吳姓會舘,南順會舘及瑞龍老人院等建築物中有義務的或和其他建築師共同合作完成。 Bei uns versteht man und spricht man auch Deutsch. Seitdem hat es an zahlreichen Projekte in Mauritius teilgenommen. Obwohl das Büro seine Tätigkeit bisher erst in Mauritius übt, hat es auch an mehreren Projekte teilgenommen , wo es mit Archikten oder Mitarbeitern von internationalen Grosskonzernen zusammenmitgearbeitet hat. Wie z.B. mit Leuten von Audi, VW, usw. Basé à l’Ile Maurice dans l’Ocean Indien, le cabinet d’Architecture WAFT-Architects a depuis sa création participé à des très nombreux projets résidentiels, industriels, commerciaux, hôteliers etc. Avec les moyens modernes de communication (telephone, fax, courriel) dont dispose le bureau, on arrive à communiquer en direct avec nos collaborateurs, clients et consultants où qu’ils se trouvent dans le monde. Le bureau a ainsi pu travailler sur plusieurs projets impliquant des représentants ou architectes des grandes compagnies étrangères tels que le groupe hôtelier Accor, Super U, BNPI etc. |
You must be logged in to post a comment.